Září začalo, a hned se knižní trh rozhýbal. Na knihkupeckých pultech tak lze najít dva pozoruhodné překladové tituly. Po románu Pomalý muž a velmi sugestivním Chlapectví vydalo nyní nakladatelství Metafora rovněž druhou vzpomínkovou knihu Mládí jihoafrického nositele Nobelovy ceny Johna Maxwella Coetzeeho.
Další událostí je překlad románu Trans-Atlantik polského prozaika Witolda Gombrowicze (1904–1969), který vydala Revolver Revue. Po publikování Kosmosu jde letos o zpřístupnění již druhého románu autora „věčně zelenáčského“. Po letech tak má český čtenář prozaické dílo Witolda Gombrowicze k dispozici už téměř kompletní.