Režisérka Viktorie Čermáková nejednoznačný text inscenovala s porozuměním a s citem pro témata lásky a samoty, která v něm rezonují nejvíc. Další devízou inscenace jsou herecké výkony, které zde obzvlášť vyžadují přesnost výrazu a vystižení skrytého významu slov.
Hra se v originále jmenuje The Moors čili blata nebo vřesoviště, jak čteme v programu. Originální titul má v anglickém prostředí svou symboliku, kterou by český divák nemusel rozečíst, česká verze ji ale docela úspěšně odráží (překlad Ester Žantovská).
Autorku k sepsání hry inspirovaly dopisy Charlotte Brontëové i motivy z jejího románu Jana Eyrová, listy ji oslovily smutkem i humorem, a jak napsala, pomohly jí překonat osobní krizi. Jakkoli reálie hry odkazují k Brontëové románům, k Janě Eyrové či Bouřlivým výšinám, nejde o jejich moderní parafrázi.